Àüü : 320°Ç ÆäÀÌÁö : 1/11
´ë±Ý ³³ºÎ ¾à¼Ó ÀÌÇà ½ÇÆп¡ ´ëÇÑ Å뺸¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ¹Ì³³ ´ë±Ý¿¡ °üÇÑ ±ä±Þ ÅëÁö¼(Exigency Notice Concerning Non-Payment of Dues)
¹Ì³³ ´ë±Ý¿¡ °üÇÑ ±ä±Þ ÅëÁö¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ºÎÁ¤ÀûÀÎ °èÁ¤ »óÅ¿¡ ´ëÇÑ °æ°í¹®(Admonition Letter on Negative Account Status)
ºÎÁ¤ÀûÀÎ °èÁ¤ »óÅ¿¡ ´ëÇÑ °æ°í¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ÀºÇà °èÁ¤ ³³ºÎ »óÅ¿¡ ´ëÇÑ °æ°í¹®(Warning about Bank Account Payment Standing)
ÀºÇà °èÁ¤ ³³ºÎ »óÅ¿¡ ´ëÇÑ °æ°í¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) 乫 ¸éÁ¦¿¡ °üÇÑ Å뺸¼(Message to Suspend Payment of Debt)
乫 ¸éÁ¦¿¡ °üÇÑ Å뺸¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ÃÖÁ¾ ³³ºÎ ±âÇÑ¿¡ ´ëÇÑ Å뺸¼(Notification Regarding Final Deadline of Payment)
ÃÖÁ¾ ³³ºÎ ±âÇÑ¿¡ ´ëÇÑ Å뺸¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) µµÂøÇÏÁö ¾ÊÀº »óÇ°¿¡ ´ëÇÑ Ç×ÀǼ(Complaining about Undelivered Product)
µµÂøÇÏÁö ¾ÊÀº »óÇ°¿¡ ´ëÇÑ Ç×ÀǼ·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ¸í¼¼¼¿¡ ³ª¿Â Ä¡·á °úÁ¤¿¡ ´ëÇÑ Ç×ÀǼ(Complaint for Treatments Listed in Bill)
¸í¼¼¼¿¡ ³ª¿Â Ä¡·á °úÁ¤¿¡ ´ëÇÑ Ç×ÀǼ·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ¹ß¼ÛµÇÁö ¾ÊÀº ÁÖ¹® »óÇ°¿¡ °üÇÑ Ç×ÀǼ(Complaint for Undelivered Ordered Product)
¹ß¼ÛµÇÁö ¾ÊÀº ÁÖ¹® »óÇ°¿¡ °üÇÑ Ç×ÀǼ·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) »óÇ° ¹Ì¼ö·É¿¡ ´ëÇÑ Ç×ÀǼ(Letter of Complaint because of Not Received Product)
»óÇ° ¹Ì¼ö·É¿¡ ´ëÇÑ Ç×ÀǼ·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) À߸øµÈ Ä¡·á °úÁ¤ÀÌ ³ª¿Í ÀÖ´Â °Í¿¡ ´ëÇÑ Ç×ÀǼ(Complaint for Wrong Treatments Listed)
À߸øµÈ Ä¡·á °úÁ¤ÀÌ ³ª¿Í ÀÖ´Â °Í¿¡ ´ëÇÑ Ç×ÀǼ·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) À߸øµÈ Ä¡·á ±Ý¾× û±¸¿¡ ´ëÇÑ Ç×ÀǼ(Complaint for being Billed for Wrong Treatment)
À߸øµÈ Ä¡·á ±Ý¾× û±¸¿¡ ´ëÇÑ Ç×ÀǼ·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) °Å·¡ Á¦¾È¿¡ ´ëÇÑ °ÅºÎ ÅëÁö¼(Message on Denied Consequent Deal)
°Å·¡ Á¦¾È¿¡ ´ëÇÑ °ÅºÎ ÅëÁö¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ±âÁ¸ Á¦¾È¿¡ ´ëÇÑ ¼öÁ¤ Á¦¾È ½ÂÀμ(Validation on Counteract Previous Offer)
±âÁ¸ Á¦¾È¿¡ ´ëÇÑ ¼öÁ¤ Á¦¾È ½ÂÀμ·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) Á÷¿øÀÇ »çÁ÷½Åû¿¡ ´ëÇÑ ¼ö¸® ÅëÁö¼(Concurrence of Employee Withdrawal from Firm)
Á÷¿øÀÇ »çÁ÷½Åû¿¡ ´ëÇÑ ¼ö¸® ÅëÁö¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ¹ÞÀº ±Ý¾×¿¡ ´ëÇÑ Á¢¼ö °ÅºÎ¼(Stating Disagreement with Amount Received)
¹ÞÀº ±Ý¾×¿¡ ´ëÇÑ Á¢¼ö °ÅºÎ¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) »óÇ° °ü·Ã ¼ö·É¾×¿¡ ´ëÇÑ Ç×ÀǼ(Letter Protesting Amount Received for Item)
»óÇ° °ü·Ã ¼ö·É¾×¿¡ ´ëÇÑ Ç×ÀǼ·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) »óÇ° ¼Õ»ó¿¡ ´ëÇÑ ¹è»ó±Ý °ü·Ã Ç×ÀǼ(Protesting Amount Given by Company for Damaged Item)
»óÇ° ¼Õ»ó¿¡ ´ëÇÑ ¹è»ó±Ý °ü·Ã Ç×ÀǼ·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ´ë±Ý ¼ö·É ½ÇÆп¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®(Regret Notice for Failed Reception of Recompense)
´ë±Ý ¼ö·É ½ÇÆп¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
¶Ù¾î³ ¾÷¹« ¼öÇàÀ» º¸¿©ÁØ Á÷¿øÀÇ ÀÓ±Ý Àλó ¿äû¿¡ ´ëÇÑ °ÅºÎ¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
¾÷¹« ¼öÇà¿¡ ´ëÇÑ Âù»ç ¹× ±Þ¿© ÀÎ»ó¿¡ ´ëÇÑ °ÅºÎ¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
¾÷¹« ¼öÇà¿¡ ´ëÇÑ Âù»ç ¹× Á÷¿øÀÇ Æ÷»ó ¿äû¿¡ ´ëÇÑ °ÅºÎ·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) °í°´ ±â·Ï °ü¸®¿¡ °üÇÑ µ¿ÀǼ(Consent on Client Record Deliberation)
°í°´ ±â·Ï °ü¸®¿¡ °üÇÑ µ¿ÀǼ·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ȸ»ç ½Å¿ë °Å·¡ ½Åû¿¡ ´ëÇÑ °ÅºÎÅëÁö¼(Rejection Notice for Open Company Credit)
ȸ»ç ½Å¿ë °Å·¡ ½Åû¿¡ ´ëÇÑ °ÅºÎÅëÁö¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
Åë½Å ¸ÁÀ» ÅëÇØ Á¦±âÇÑ ¹®Á¦¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸í¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) Á¦¾È °ÅºÎ¿¡ °üÇÑ ÅëÁö¼(Notification on Offer Refusal)
Á¦¾È °ÅºÎ¿¡ °üÇÑ ÅëÁö¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ¼ºñ½º ºÒ¸¸ Á¤º¸¿¡ ´ëÇÑ »çÀ¯¼³¸í¼(Bona fide Service Difficulty Information)
¼ºñ½º ºÒ¸¸ Á¤º¸¿¡ ´ëÇÑ »çÀ¯¼³¸í¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ±¸¸ÅÀÇ»ç öȸ Å뺸¼(Correspondence to Rescind Intention to Buy)
±¸¸ÅÀÇ»ç öȸ Å뺸¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ¹«Áú¼ÇÑ ÀÌ¿ô¿¡ ´ëÇÑ Ç×ÀǼ(Protestation Message of the Tenant on Disorderly Neighbor)
¹«Áú¼ÇÑ ÀÌ¿ô¿¡ ´ëÇÑ Ç×ÀǼ·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ¹Ì³³ ´ë±Ý ³³ºÎ ¿äû¼(Unsettled Account Consultative Letter)
¹Ì³³ ´ë±Ý ³³ºÎ ¿äû¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
¾ÆÀ̵ð & ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ Àؾî¹ö¸®¼Ì³ª¿ä?
ȸ¿ø°¡ÀԽà µî·ÏÇÑ ¼º¸í°ú À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇØÁÖ¼¼¿ä.
¾ÆÀ̵ð¿Í »õ·Î¿î ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ ¸ÞÀÏ·Î ¹ß¼Û µË´Ï´Ù.