Àüü : 443°Ç ÆäÀÌÁö : 1/15
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ÀÌÈ¥¿¡ ´ëÇÑ ¾ÈŸ±î¿î Ç¥¸í ÆíÁö¹®(Letter to Express Sadness on Marital Dissolution)
ÀÌÈ¥¿¡ ´ëÇÑ ¾ÈŸ±î¿î Ç¥¸í ÆíÁö¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ´Ù¸¥ ¿ëµµ·Î »ç¿ëÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®(Apology for Spending Money on Other Expenses)
´Ù¸¥ ¿ëµµ·Î »ç¿ëÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ¸¸Âù ºÒÂü¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®(Apology for Inability to go to Banquet)
¸¸Âù ºÒÂü¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) »ó°ü²² ¿¬È¸ ºÒÂü¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®(Apology to Boss for not Being Able to Attend Banquet)
»ó°ü²² ¿¬È¸ ºÒÂü¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ¼Õ´ÔÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çൿ¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®(Apology for Guest's Unsuitable Behavior)
¼Õ´ÔÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çൿ¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ¿¬È¸ ºÒÂü¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®(Apology for Absence in Banquet)
¿¬È¸ ºÒÂü¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
ÀÔ»ç ±â³äÀÏÀ» °£°úÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ÀÔ»ç ±â³äÀÏÀ» Áö³ªÄ£ °Í¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®(Apology for Overlooking Anniversary of Employment)
ÀÔ»ç ±â³äÀÏÀ» Áö³ªÄ£ °Í¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
Á÷¿øÀÇ ÀÔ»ç ±â³äÀÏÀ» °£°úÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ÃÖ±Ù ÆÄƼÀÇ ¸¸Ãë ¼Õ´Ô¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®(Apology for Drunken Guest at Recent Party)
ÃÖ±Ù ÆÄƼÀÇ ¸¸Ãë ¼Õ´Ô¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ÆÄƼ µ¿¾È ¹ß»ýÇÑ »ç°Ç¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®(Apology for Accident that Occured During Party)
ÆÄƼ µ¿¾È ¹ß»ýÇÑ »ç°Ç¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ÆÄƼ ºÒÂü¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®(Apology for not Attending Party)
ÆÄƼ ºÒÂü¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) Çà»ç ºÒÂü¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®(Apology for Not Being Able to Attend Event)
Çà»ç ºÒÂü¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ȯ¼Û ÆÄƼ ºÒÂü¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®(Apology for not Coming to Going Away Party)
ȯ¼Û ÆÄƼ ºÒÂü¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) È°µ¿ºñ »ç¿ë¿¡ °üÇÑ »ç°ú¹®(Apology for Spending Allowance Money)
È°µ¿ºñ »ç¿ë¿¡ °üÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) È°µ¿ºñ ÃÊ°ú ÁöÃâ¿¡ °üÇÑ »ç°ú¹®(Apology for Over Spending Allowance)
È°µ¿ºñ ÃÊ°ú ÁöÃâ¿¡ °üÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) °³ÀÎÀû ¹®Á¦·Î ÀÎÇÑ »çÁ÷ Å뺸¼(Considerate Message of Resignation)
°³ÀÎÀû ¹®Á¦·Î ÀÎÇÑ »çÁ÷ Å뺸¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) °ßº» »óÇ°¿¡ ´ëÇÑ ¹Ý¼Û ÅëÁö¼(Message to Remit Mock-Up Merchandise)
°ßº» »óÇ°¿¡ ´ëÇÑ ¹Ý¼Û ÅëÁö¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) °ßº» »óÇ°¿¡ ´ëÇÑ ¹ÝÇ° Å뺸¼(Correspondence to Turn Back Sample Product)
°ßº» »óÇ°¿¡ ´ëÇÑ ¹ÝÇ° Å뺸¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ¼öÁ¤ Á¦¾È¿¡ ´ëÇÑ °ÅºÎ ÅëÁö¼(Letter on Disapproved Second Plan Offer)
¼öÁ¤ Á¦¾È¿¡ ´ëÇÑ °ÅºÎ ÅëÁö¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) Á¦¾È¼¿¡ ´ëÇÑ °ÅºÎ Å뺸¼(Letter on Disapproved Proposition)
Á¦¾È¼¿¡ ´ëÇÑ °ÅºÎ Å뺸¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) °í°´ ÁÖ¹® ¹è¼Û Áö¿¬¿¡ °üÇÑ »ç°ú¹®(Apology with Regards to Delay of Client's Orders)
°í°´ ÁÖ¹® ¹è¼Û Áö¿¬¿¡ °üÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ºÎ¸Þ¶û ¹è¼Û Áö¿¬¿¡ °üÇÑ »ç°ú¹®(Apology for Delay in Delivery of Boomerangs)
ºÎ¸Þ¶û ¹è¼Û Áö¿¬¿¡ °üÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ÈÀç·Î ÀÎÇÑ Áö¿¬¿¡ °üÇÑ »ç°ú¹®(Apology for Delay Caused by Fire Outbreak)
ÈÀç·Î ÀÎÇÑ Áö¿¬¿¡ °üÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ´©¶ôµÈ ´ë±Ý¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®(Compunction Message on Undetected Sum)
´©¶ôµÈ ´ë±Ý¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) 5³â °£ Çå½ÅÇÑ Á÷¿ø¿¡ ´ëÇÑ °¨»ç¹®(Message of Respect to Five-Year Allegiance to Worker)
5³â °£ Çå½ÅÇÑ Á÷¿ø¿¡ ´ëÇÑ °¨»ç¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ȯºÒ Áö¿¬¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®(Letter of Apology for Late Refund Issuance)
ȯºÒ Áö¿¬¿¡ ´ëÇÑ »ç°ú¹®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
ȸ»çÀÇ ½Å¿ë °Å·¡ ½Åû °ÅºÎ¿¡ ´ëÇÑ Å뺸¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) ½Å¿ë ÇýÅà ½Åû °ÅºÎ¿¡ ´ëÇÑ ÅëÁö¼(Notice to Reject Company Credit Advantage)
½Å¿ë ÇýÅà ½Åû °ÅºÎ¿¡ ´ëÇÑ ÅëÁö¼·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
(¿µ¹®/ÇѱÛ) °Å¼º Ÿ°è¿¡ ´ëÇÑ Á¶Àǹ®(Sycophantic Message for the Loss of a High Ranking Official)
°Å¼º Ÿ°è¿¡ ´ëÇÑ Á¶Àǹ®À¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¹®¼½ÅÀÔ´Ï´Ù. (Çѱ۹ø¿ª Æ÷ÇÔ)
¾ÆÀ̵ð & ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ Àؾî¹ö¸®¼Ì³ª¿ä?
ȸ¿ø°¡ÀԽà µî·ÏÇÑ ¼º¸í°ú À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇØÁÖ¼¼¿ä.
¾ÆÀ̵ð¿Í »õ·Î¿î ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ ¸ÞÀÏ·Î ¹ß¼Û µË´Ï´Ù.