¿¬ºÀ±Ù·Î°è¾à¼­ À§ÀÓÀå Ä¿¹Ì¼Ç°è¾à¼­ ±Ù·Î°è¾à¼­ ÁÖÅÃÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼­

°¢Á¾°è¾à¼­(514)

Àüü : 556°Ç ÆäÀÌÁö : 1/10

º¸±â¹æ½Ä
»ó¼¼º¸±â

¿µ¹® ºÎµ¿»ê ÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼­ (Real Estate Lease Agreement)

°¢ ´ç»çÀÚÀÇ ¼­¸í°ú ÇÔ²², ƯÁ¤ ³¯Â¥¿¡ ¼­¸íµÊÀ¸·Î½á È¿·ÂÀ» ¹ßÈÖÇÏ´Â ºÎµ¿»ê ÀÓ´ëÂ÷ ¿µ¹®°è¾à¼­ÀÔ´Ï´Ù. ºÎµ¿»ê ÀÓ´ë¿¡ °üÇÑ »óÈ£ ÇÕÀÇ ³»¿ëÀÌ ¸íÈ®ÇÏ°Ô Á¤ÀǵǾî, ÀÓ´ëÀΰú ÀÓÂ÷ÀÎ °£ÀÇ ±Ç¸®¿Í Àǹ«¸¦ Á¤È®ÇÏ°Ô È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¼­¸í°ú ³¯Â¥´Â ÀÌ °è¾àÀÌ ´ç»çÀÚµé °£¿¡ ¼­·Î µ¿ÀÇ µÈ ³»¿ëÀ» ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ³ªÅ¸³»°í, °è¾àÀÌ Ã¼°áµÈ ½ÃÁ¡À» ¸íÈ®È÷ ±â·ÏÇÏ¿© ÀÓ´ë ±â°£ ¹× ±ÝÀüÀû Àǹ« µî¿¡ ´ëÇÑ Åõ¸í¼ºÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ·Î½á °è¾à ´ç»çÀÚµé °£ÀÇ »óÈ£ ÀÌÇØ°ü°è°¡ °­È­µÇ¸ç, ÀÓ´ë °Å·¡¿¡ ´ëÇÑ ¾ÈÁ¤¼º°ú ½Å·Ú¼ºÀ» ÁõÁøÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. It is an English contract for a real estate lease that takes effect by signing on a specific date, along with the signature of each party. The content of the mutual agreement regarding the lease of the property is clearly defined so that the rights and obligations between the lessor and the lessee can be accurately identified. Signatures and dates specifically indicate the agreement between the parties and clearly record when the agreement was signed to provide transparency regarding the length of the lease and financial obligations. This will strengthen mutual interests between the contracting parties and increase the stability and reliability of the lease transaction.

Çѱۿöµå

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ºÎµ¿»ê°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

VIP

»ó¼¼º¸±â

¿µ¹® ºÎµ¿»ê ÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼­ Àü¼¼¿ù¼¼ (Real Estate Lease Agreement)

ºÎµ¿»ê ÀÓ´ë °è¾à¿¡ °üÇÑ ³»¿ëÀ» Á¤¸®ÇÑ ºÎµ¿»ê ÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼­ Àü¼¼¿ù¼¼ ¿µ¹®°è¾à¼­ ¾ç½ÄÀÔ´Ï´Ù. ÀÓ´ëÀΰú ÀÓÂ÷ÀÎ °£ÀÇ ÇÕÀÇ»çÇ×ÀÌ ¸íÈ®ÇÏ°Ô ±â¼úµÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç, ºÎµ¿»êÀÇ À§Ä¡, ¸éÀû, ¿ù¼¼ ¹× ÁöºÒ ÀÏÁ¤ µîÀÌ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¸í½ÃµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. °è¾à ü°á ½Ã¿¡ ÁöºÒµÇ¾î¾ß ÇÏ´Â ÀÏ½ÃºÒ º¸Áõ±Ý°ú Áßµµ±Ý, ÀÜ±Ý µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×µµ ¸íÈ®È÷ ±âÀçµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Áß°³ÀÎÀÇ Áß°³ ¼ö¼ö·á, °è¾à À§¹Ý¿¡ µû¸¥ º¸»ó ±ÔÁ¤, ±×¸®°í ¼¼¹«Ã» Á¦Ãâ¿¡ ´ëÇÑ ÇÕÀÇ µîÀÌ ¼¼¹ÐÇÏ°Ô ´Ù·ïÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾ç ´ç»çÀÚ´Â ¼­¸í°ú »ý³â¿ùÀÏ, ÁÖ¼Ò µîÀ» ÅëÇØ ÀÚ½ÅÀÇ µ¿ÀÇ¿Í ½Å¿øÀ» È®ÀÎÇϸç, ÀÌ ¹®¼­´Â ³¯Â¥¿Í ÇÔ²² ¼­¸íµÈ ½ÃÁ¡¿¡ À¯È¿È­ µË´Ï´Ù. This is the English contract form of a real estate lease contract that summarizes the contents of the real estate lease contract. The agreement between the landlord and the tenant is clearly stated, and the location, area, monthly rent, and payment schedule of the property are specifically stated. It also clearly states the lump sum deposit, intermediate payment, and balance to be paid at the time of signing the contract. In addition, brokerage fees of brokers, compensation regulations for breach of contract, and agreements on submission to the tax office are dealt with in detail. Both parties confirm their consent and identity by signing, date of birth, address, etc., and this document is valid at the time of signing with the date.

¿¢¼¿

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ºÎµ¿»ê°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 1 page

VIP

»ó¼¼º¸±â

¿µ¹® ¸Å¸Å °è¾à¼­ (Property Purchase Agreement Form)

ÆǸÅÀÚ¿Í ±¸¸ÅÀÚ ¸ðµÎ¿¡°Ô ÇÊ¿äÇÑ Á¤º¸¸¦ ü°èÀûÀ¸·Î Á¦°øÇÏ´Â ¿µ¹® ¸Å¸Å °è¾à¼­ÀÔ´Ï´Ù. ¾ç ´ç»çÀÚ °£ÀÇ ¸íÈ®ÇÑ ÇÕÀǸ¦ ´Þ¼ºÇϱâ À§ÇÑ ±âÁØÀ» ¸í½ÃÇÏ°í, ±¸¸Å Á¶°Ç°ú Á¶Ç׿¡ ºÎµ¿»ê °Å·¡¿¡ °üÇÑ ¸ðµç Ãø¸éÀ» ´Ù·ç°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾ç ´ç»çÀÚ°¡ À̸¦ ½ÅÁßÈ÷ °ËÅäÇÏ°í ¼­¸íÇÏ¿© º¸°üÇÔÀ¸·Î½á ¿øÈ°ÇÑ °Å·¡ ÁøÇàÀÌ °¡´ÉÇØÁý´Ï´Ù. It is a English trading contract that provides all the seller and purchase information necessary for all sellers.Specifies the criteria for achieving clear agreement between the two parties, and deals with all aspects about purchase conditions, and provisions on real estate transactions.The two parties review this carefully and signifies this can be able to proceed with smooth transaction.

Çѱۿöµå

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ºÎµ¿»ê°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 3 page

VIP

»ó¼¼º¸±â

¿µ¹® ÀÓ´ëÂ÷ °è¾à¼­ (Real Estate Lease Agreement Form)

ÀÓ´ë °Å·¡ÀÇ ¸ðµç Ãø¸éÀ» »ó¼¼È÷ ´Ù·ç°í ÀÖ´Â ºÎµ¿»ê ÀÓ´ë °è¾à¼­ ¾ç½ÄÀÔ´Ï´Ù. °è¾à Á¾·á ÈÄÀÇ Àǹ«¿Í º¸Áõ±Ý ȯ±Þ, ÇØÁ¦ Á¶°Ç, Áß°³ ¼ö¼ö·á µî¿¡ ´ëÇÑ ±ÔÁ¤Àº ÀÓ´ëÀΰú ÀÓÂ÷ÀÎ °£ÀÇ »óÈ£ ÀÌÇظ¦ °­È­ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¸í½ÃµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. This is a property lease agreement form that details all aspects of the lease transaction. The obligations after the termination of the contract, the conditions for the refund of the deposit, the terms of the cancellation, and the brokerage fee, are specifically stated to enhance mutual understanding between the lessor and the lessee.

Çѱۿöµå

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ºÎµ¿»ê°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 3 page

VIP

»ó¼¼º¸±â

¿µ¹® Àü¿ù¼¼ ÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼­ (In the case of renting a house with a lease contract lease monthly rent)

ºÎµ¿»êÀÇ À§Ä¡, ¸éÀû, ¸ñÀû µî¿¡ °üÇÑ ³»¿ëÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â Àü¼¼ ¹× ¿ù¼¼·Î °¡¿ÁÀ» ÀÓ´ë ÇÒ °æ¿ìÀÇ ÀÓ´ëÂ÷ °è¾à¼­ÀÔ´Ï´Ù. ÀÓ´ëÂ÷ Á¶°Ç, ÀÓ´ë·á, º¸Áõ±Ý µîÀÇ ³»¿ëÀÌ ¸í½ÃµÇ¾î ÀÓÂ÷ÀÎÀÌ Ãß°¡ ºñ¿ë°ú ¿¬Ã¼¿¡ ´ëÇÑ Ã¥ÀÓÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÓ´ëÂ÷ ±â°£°ú Àç°è¾à Á¶°Ç µîÀÌ ¾ð±ÞµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÓÂ÷ÀÎÀº ½Ã¼³ ¹× À¯Áöº¸¼ö¿¡ ´ëÇÑ Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ÀÓ´ëÀÎÀÇ µ¿ÀÇ ¾øÀÌ´Â °Ç¹°À» º¯°æÇϰųª Á¦3ÀÚ¿¡°Ô ¾çµµÇÒ ¼ö ¾ø´Â ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÕ´Ï´Ù. A lease agreement for renting a house on a charter or month-to-month basis that includes information about the location, area, and purpose of the property. It states the terms of the lease, rent, security deposit, etc. so that the tenant is aware of additional costs and responsibilities for late payments. It mentions the length of the lease and the terms of renewal. It states that the tenant is responsible for the facilities and maintenance, and that the premises cannot be altered or transferred to a third party without the landlord's consent.

Çѱۿöµå

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ºÎµ¿»ê°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 3 page

VIP

»ó¼¼º¸±â

¿µ¹® Áß°³¾÷ÀÚ Ç¥½Ã ºÎµ¿»ê ÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼­ (Real Estate Lease Agreement)

ƯÁ¤ ºÎµ¿»ê¿¡ ´ëÇÑ ÀÓ´ëÀΰú ÀÓÂ÷ÀÎ °£ÀÇ ºÎµ¿»ê ÀÓ´ëÂ÷ °è¾à¼­ÀÔ´Ï´Ù. ºÎµ¿»êÀÇ À§Ä¡, ´ëÁö ¹× °Ç¹° ¸éÀû µî ºÎµ¿»ê¿¡ °üÇÑ »çÇ×°ú º¸Áõ±Ý, °è¾à±Ý, ¿ù ÀÓ´ë·á µî ÀÓ´ëÂ÷ Á¶°ÇÀÌ ±âÀçµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ÀÓ´ëÀÎÀÇ Àεµ Àǹ«, ºÎµ¿»êÀÇ ¿ëµµ, Àü´ë ±ÝÁö¿¡ °üÇÑ Á¶Ç×µµ Æ÷ÇԵǾî ÀÖÀ¸¸ç, °è¾à¼­¿¡´Â ÀÓ´ë ±â°£°ú ÇØÁö Á¶°ÇÀÌ ¸í½ÃµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾ç ´ç»çÀÚ¿Í Áß°³ÀÎÀº °è¾à¼­¿¡ ¼­¸íÇÏ°í ³¯ÀÎÇÏ¿© °è¾àÀ» ü°áÇÕ´Ï´Ù. A real estate lease between a landlord and tenant for a specific property. It describes the property, including its location, land, and building area, and the terms of the lease, including the security deposit, down payment, and monthly rent. It also contains clauses about the landlord's delivery obligations, the use of the property, and the prohibition of subletting. The contract specifies the term of the lease and the terms of termination. Both parties and the broker sign and seal the contract to finalise the agreement.

Çѱۿöµå

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ºÎµ¿»ê°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

VIP

»ó¼¼º¸±â

¿µ¹® Ç¥ÁØ ºÎµ¿»ê »ç¹«½Ç ÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼­ (Standard real estate office lease contract)

ÀÓÂ÷¹°ÀÇ ½Äº°ºÎÅÍ °è¾àÀÇ ÇØÁö±îÁö ´Ù¾çÇÑ »çÇ×À» ¾Æ¿ì¸£°í Àִ ǥÁØ ºÎµ¿»ê »ç¹«½Ç ÀÓ´ëÂ÷ °è¾àÀÔ´Ï´Ù. ÀÓÂ÷¹°ÀÇ À§Ä¡ ¹× Ư¡, »ç¿ë Á¦ÇÑ »çÇ×, °è¾à ÇØÁö ¹× Á¶±âÇØÁö Á¶Ç×, º¸Áõ±Ý ÁöºÒ ¹× ȯ±Þ Á¶°Ç, °ü¸®ºñ °áÁ¦ ¹æ¹ý, ÁÖÂ÷ ¹× ºÎ´ë½Ã¼³ ÀÌ¿ë ±ÔÁ¤, À¯Áö°ü¸® Ã¥ÀÓ ¹× ±ÝÁöÇàÀ§ µîÀÌ ¸í½ÃµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾ç ´ç»çÀÚ´Â º» °è¾à¿¡ ¼­¸íÇÏ¿© »óÈ£ ÇÕÀÇÇÏ°í °è¾àÀ» ÀÌÇàÇÕ´Ï´Ù. A standard real estate office lease that covers everything from identification of the leased premises to termination of the agreement. It specifies the location and features of the leased premises, use restrictions, termination and early termination provisions, security deposit payment and reimbursement terms, how management fees are paid, parking and amenity use rules, maintenance responsibilities, and prohibited acts. The parties mutually agree and execute this Agreement by signing it.

Çѱۿöµå

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ºÎµ¿»ê°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 6 page

VIP

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Acceptance Order

In this contract, it refers to the purchase costs of all Goods which do not correspond with the Agreement.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Accounting Principles

In this contract, it refers to any single or partial exercise of such right, power or remedy by such Party.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Action of Compliance

In this contract, it refers to the date hereof, indicating the amount of the contractual obligations for each such supplier.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Added Conditions

In this contract, it refers to any indication as to the volume or content of orders which might be placed by the (Party A).

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 3 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Applicable Policies

In this contract, it refers to all employee wages, salaries and benefits respecting each employee arising out of periods prior to the closing date, without limitation.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Applicable Supplies

In this contract, it refers to the acquired subsidiaries for all taxable periods ending after the closing date.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Appointment of Trustee

In this contract, it refers to such person including stock appreciation, phantom stock, profit participation or other similar rights.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Approval Notation

In this contract, it refers to the number of calendar days in the period ending on the closing date and the denominator of which is the number of calendar days in the entire period.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Article of Association

In this contract, it refers to any governmental authority having jurisdiction that restrains the consummation of the purchase and sale of the purchased assets hereunder.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Assessment

In this contract, it refers to any other jurisdiction associated with the termination of employees pursuant to the transactions contemplated hereby.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Atonement

In this contract, it refers to any such breach, violation nor default and subject to Purchaser`s performance of any requirements on its behalf to be performed.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Business Conduct

In this contract, it refers to disclose information subject to attorney-client privilege or conflict with any confidentiality obligations to which any seller is bound.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Capitalized Terms

In this contract, it refers to any capitalized terms used in any schedule or exhibit but not otherwise defined therein shall be defined as set forth in this agreement.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Closing Date

In this contract, it refers to such tax that is allocable to the portion of the period ending on the closing date.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Commercial License

In this contract, it refers to the date hereof, indicating the amount of the existing Contractual Obligations for each such customer.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Company Technology

In this contract, it refers to manufacturers or other vendors providing services to Sellers or a purchased subsidiary, and resellers, distributors, and customers of sellers.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Custody

In this contract, it refers to the transactions contemplated hereby other than those which will be borne by Purchaser.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Direct Obligation

In this contract, it refers to a highly sensitive nature including confidential information regarding the purchased assets and the business.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Equivalent Authority

In this contract, it refers to the legal, valid and binding obligations of purchaser, enforceable against purchaser in accordance with their respective terms.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Furnishing Supplies

In this contract, it refers to transactions contemplated hereby are consummated as originally contemplated to the greatest extent possible.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Implied Document

In this contract, it refers to the assets and properties used necessary or required to operate the Business in the ordinary course.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Joint Venture

In this contract, it refers to any untrue statement of a material fact or omits or will omit to state a material fact crucial in order to make the statement contained herein.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Lawful Occupancy

In this contract, it refers to all material respects, in accordance with the certificates of occupancy relating thereto and the terms of any such permits.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Lawful Title

In this contract it refers to possessions described, and owns it free and clear of all liens and encumbrances.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 1 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Lease Assignments

In this contract, it refers to a permanent irrevocable appurtenant easement benefiting the parcel of Real Property.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Letter of Credit

In this contract, it refers to adequate assurance of future performance under the Assumed Executor Contracts.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Motion for Rehearing

In this contract, it refers to any representation and warranty which specifically relates to an earlier date with the same force and effect.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Multi-Employer

In this contract, it refers to a general assignment for the benefit of creditors, or shall take any corporate action to authorize any of the foregoing.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Non-Profit Research

In this contract, it refers to any time after the date hereof become escheatable to any State or municipality under any applicable escheatment laws.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Order Documents

In this contract, it refers to any cost including but not limited to freight, clearance, and duty and storage charges incurred by (Party A).

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Order Proof

In this contract, it refers to any relevant international agreements in relation to health, safety and environment, and in particular to the marking of hazardous goods.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Outdoor Protection

In this contract, it refers to such individual in connection with the representations set forth in this agreement or any other seller document.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Property Subject

In this contract, it refers to any material respect detract from the value thereof and do not individually or in the aggregate in any material.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Purchaser Documents

In this contract, it refers to such actions as may be necessary and reasonably practicable in order to facilitate sellers` dispute resolution strategy and the implementation.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Right of Use

In this contract, it refers to any material respects with all laws and legal requirements currently in effect and applicable to such seller or purchased subsidiary.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Seller Benefits

In this contract, it refers to the transactions contemplated by this agreement the seller documents, to perform its obligations.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Seller Document

In this contract, it refers to any right of subrogation or action over or against Sellers or Purchaser.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Sellers Access

In this contract, it refers such disposition purchaser shall give sellers a reasonable opportunity to take possession of such materials.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Similar Principles

In this contract, it refers to the assumed liabilities as it reasonably requests and to make extracts and copies of such books and records.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Tax Deficiency

In this contract, it refers to any to any third party, other than those obligations that Sellers or Purchaser would have had if such transactions had not taken place.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Tax Return

In this contract, it refers to any self-insurance arrangements affecting sellers and purchased subsidiaries, and any outstanding claims made under any such insurance policies.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Taxing Authority

In this contract, it refers to any covenants, conditions, restrictions or other contractual obligations, including the requirements of any applicable encumbrance.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Goods with Variation

In this contract, it refers to any goods without the previous consent in writing of the (Party B) or any Beneficiary, such consent not to be unreasonably withheld or delayed.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Merchandise with Tangible Property

In this contract, it refers to the entire agreement between the parties and supersedes any communications with respect to the subject matter of this agreement.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Product with Correct Invoice

In this contract, it refers to any employee or representative of the (Purchaser) any gift or consideration of any kind as an inducement.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Product with Full Purchase

In this contract, it refers to any tax imposed upon (Seller) based upon (Seller)`s income or for the privilege of doing business.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Products with Catalogue Section

In this contract, it refers to the (Party B) that will provide a copy of the relevant catalogue section to the (Party A) to approve.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Products with Incorporate Designs

In this contract, it refers to any damage to property or in respect of any injury whether fatal to any person which may result directly or indirectly from any defect in the Goods.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Products with Legal Tender

In this contract, it refers to a realistic market price for the goods supplied in accordance with the Contract, such exercise being commonly referred to as benchmarking.

¿öµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

International Trade for Purchase Product with Fair Price

In this contract, it refers to general conditions of purchase and any other document or part document referred to on the purchase order.

¿öµå

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±¹Á¦°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 2 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

¿µ¹® ±ÝÀüÂ÷¿ëÁõ

Â÷¿ëÁõ¼­³»¿ë, Witness ¼­¸í, Debtor ¼­¸í µîÀÇ ³»¿ëÀ» ±âÀÔÇÏ¿© ±ÝÀüÂ÷¿ëÁõ(¿µ¹®) ÀÛ¼º½Ã »ç¿ëÇÏ´Â Â÷¿ëÁõ ¾ç½ÄÀÔ´Ï´Ù.

Çѱۿöµå¿¢¼¿

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±ÝÀü°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 1 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

¿µ¹® ±ÝÀüÂ÷¿ëÁõ¼­

Â÷¿ëÁõ³»¿ë, Witness ¼­¸í, Debtor ¼­¸í µîÀÇ ³»¿ëÀ» ±âÀÔÇÏ¿© ±ÝÀüÂ÷¿ëÁõ¼­(¿µ¹®) ÀÛ¼º½Ã »ç¿ëÇÏ´Â Â÷¿ëÁõ ¾ç½ÄÀÔ´Ï´Ù.

Çѱۿöµå¿¢¼¿

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±ÝÀü°Å·¡°è¾à

ºÐ·® : 1 page

À¯·á

»ó¼¼º¸±â

¿µ¹® ÆǸÅÁ¡ °è¾à¼­

¡¼ Definitions ¡½,¡¼ Appointment and Acceptance ¡½,¡¼ Orders and Shipment ¡½ , ¡¼ Price and Payment ¡½µîÀÇ ³»¿ëÀÌ ¼ö¶ôµÈ ¿µ¹® ÆǸÅÁ¡ °è¾à¼­ÀÔ´Ï´Ù..(Ãâó:´ëÇÑ»ó»çÁßÀç¿ø)

ÇѱۿöµåPPT

Ä«Å×°í¸® :
°¢Á¾°è¾à¼­ > ±âŸ°è¾à

ºÐ·® : 9 page

¹«·á

¾ÆÀ̵ð & ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ Àؾî¹ö¸®¼Ì³ª¿ä?

ȸ¿ø°¡ÀԽà µî·ÏÇÑ ¼º¸í°ú À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇØÁÖ¼¼¿ä.
¾ÆÀ̵ð¿Í »õ·Î¿î ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ ¸ÞÀÏ·Î ¹ß¼Û µË´Ï´Ù.


SMS ¹Þ±â

°èÁÂÁ¤º¸¸¦ ¹ÞÀ¸½Ç ÀüÈ­¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä

- -

»ç¾÷ÀÚµî·ÏÁõ »çº»ÀÌ ÇÊ¿äÇϽŠ¾÷ü ºÐµéÀº ÇÁ¸°Æ® ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¿© »ç¿ëÇϼ¼¿ä!

(ÁÖ)¿¹½ºÆû ¼­½Ä¹ðÅ© ÀÌ¿ë¾à°ü


ȸ¿ø°¡ÀÔ¾ÆÀÌµð · ºñ¹Ð¹øȣã±â
or

SNS(°£Æí) ·Î±×ÀÎ
ÀÌ¿ëÇÏ°í °è½Å SNS·Î °£ÆíÇÏ°Ô ·Î±×ÀÎ ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

ºä¾îÇÁ·Î±×·¥ ´Ù¿î·Îµå

´Ù¿î·Îµå ¹ÞÀº ÆÄÀÏÀ» ¿©´Â ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ¾ø¾îµµ ºä¾î¸¸ ÀÖÀ¸¸é ÆÄÀÏÀ» ¿­¾îº¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
ºä¾î´Â ¹®¼­¸¦ º¼ ¼ö ÀÖ´Â ¹«·áÇÁ·Î±×·¥ÀÔ´Ï´Ù.